Senza Titolo

PaviaL'oratorio in Borgouna bella favolaLa caparbietà e la lungimiranza di don Fabio Curti hanno saputo ottimizzare i contributi economici ricevuti anche da un benefattore. Ha realizzato il sogno e le aspirazioni di tutti i borghigiani: riaprire l'oratorio con le attività sportive connesse.È vero ch

Senza Titolo

S. MartinoIl semaforo multacon poca educazioneNei giorni scorsi un articolo apparso sulla Provincia pavese annunciava il 'successo', a suon di multe erogate, del semaforo 'vista-red' installato a Colombarolo, una frazione di San Martino Siccomario sita di fronte alla strada provinciale dei Cairoli.

Il Natale perduto dei nostri ricordi più veri

Vurarisi cun ümiltà e prüdensa / invidà i cristiàn a un esam d"cuscensa / in sla manera da fesegià al Nadàl / e pär prim a mi vurarisi ricurdàl.Tüti i an nüm l'aspetam gasà, / dimenticändas però dal festegià.S'lasam ciapà dal trambüst/ di regal da sernì con bon güst, / sempär cundisiunà dla pagüra /

STRADELA E I MASCAR DLA SCUA

Tänti an fa, quänd ser un fiulei, a Stradela, al temp ad carnuà, gh’era al väs väs in di stradlei pär väd i mascar ca girava pär la strà. Sü e su pär la strà Näva, quänta gent girava mascherà! Tüt smagiät che l’ucasiòn l’invidiava e dà spetacul pri vii dla cità, G’ho in ment al Säc, c

STRADELA E I MASCAR DLA SCUA

Tänti an fa, quänd ser un fiulei, a Stradela, al temp ad carnuà, gh’era al väs väs in di stradlei pär väd i mascar ca girava pär la strà. Sü e su pär la strà Näva, quänta gent girava mascherà! Tüt smagiät che l’ucasiòn l’invidiava e dà spetacul pri vii dla cità, G’ho in ment al Säc, c

STRADELA E I MASCAR DLA SCUA

Tänti an fa, quänd ser un fiulei, a Stradela, al temp ad carnuà, gh’era al väs väs in di stradlei pär väd i mascar ca girava pär la strà. Sü e su pär la strà Näva, quänta gent girava mascherà! Tüt smagiät che l’ucasiòn l’invidiava e dà spetacul pri vii dla cità, G’ho in ment al Säc, c

QUÈL CA VURARISI PAR L’AN NÖV

Quèl ca vurarisi par l’an növ Cercà un suris long la via e purtal a chi gn’ha mai vü mia. Rubà un ragg ad su e cun amùr purtal là indè ch’è sempr’scür. Cercà una surgenta d’acqua püra pär lavà dal mond ogni brütüra! Ciapà una lacrima che a chi sofra vegna giù e mètla in di occh ad chi

QUÈL CA VURARISI PAR L’AN NÖV

Quèl ca vurarisi par l’an növ Cercà un suris long la via e purtal a chi gn’ha mai vü mia. Rubà un ragg ad su e cun amùr purtal là indè ch’è sempr’scür. Cercà una surgenta d’acqua püra pär lavà dal mond ogni brütüra! Ciapà una lacrima che a chi sofra vegna giù e mètla in di occh ad chi

QUÈL CA VURARISI PAR L’AN NÖV

Quèl ca vurarisi par l’an növ Cercà un suris long la via e purtal a chi gn’ha mai vü mia. Rubà un ragg ad su e cun amùr purtal là indè ch’è sempr’scür. Cercà una surgenta d’acqua püra pär lavà dal mond ogni brütüra! Ciapà una lacrima che a chi sofra vegna giù e mètla in di occh ad chi

LA SERA DÄL DÌ DI MORT

La sera däl dü nuembär, al rusari pri povar mort so solit dì, l’è un’üsänsa cä g’ho da sempar, dopu vè mangià sisar e castegn rustì. St’an, pär l’ucasiòn, un viag cun la ment ho vursù fa! So andat indrè d’un cinquant’an, pär ricurdà gent mort in cäl temp là! Una generasiòn sparì quänd

LA SERA DÄL DÌ DI MORT

La sera däl dü nuembär, al rusari pri povar mort so solit dì, l’è un’üsänsa cä g’ho da sempar, dopu vè mangià sisar e castegn rustì. St’an, pär l’ucasiòn, un viag cun la ment ho vursù fa! So andat indrè d’un cinquant’an, pär ricurdà gent mort in cäl temp là! Una generasiòn sparì quänd

LA SERA DÄL DÌ DI MORT

La sera däl dü nuembär, al rusari pri povar mort so solit dì, l’è un’üsänsa cä g’ho da sempar, dopu vè mangià sisar e castegn rustì. St’an, pär l’ucasiòn, un viag cun la ment ho vursù fa! So andat indrè d’un cinquant’an, pär ricurdà gent mort in cäl temp là! Una generasiòn sparì quänd

È RIVÀ L’AUTÜN

Sèt rivà autün, t’ho sentì stamatina cun la to aria frèsca e frisantina; pö t’ho risentì quänd è rivà sera: m’curiva giù pri spal un’ümidità legera. Sèt rivà autün, t’anünciàn i frasc ingialì, chi crödan dai ram pr’andà in tèra a marsì. Cun ti la not la ciapa sempar püsè forsa, a dan

È RIVÀ L’AUTÜN

Sèt rivà autün, t’ho sentì stamatina cun la to aria frèsca e frisantina; pö t’ho risentì quänd è rivà sera: m’curiva giù pri spal un’ümidità legera. Sèt rivà autün, t’anünciàn i frasc ingialì, chi crödan dai ram pr’andà in tèra a marsì. Cun ti la not la ciapa sempar püsè forsa, a dan

È RIVÀ L’AUTÜN

Sèt rivà autün, t’ho sentì stamatina cun la to aria frèsca e frisantina; pö t’ho risentì quänd è rivà sera: m’curiva giù pri spal un’ümidità legera. Sèt rivà autün, t’anünciàn i frasc ingialì, chi crödan dai ram pr’andà in tèra a marsì. Cun ti la not la ciapa sempar püsè forsa, a dan

L’ERBASON

Se incö turnas al mond vün di rastlòn, da Chiolini immurtalà in futugrafia, e in cità al vedis tüti i erbàson che adès i verdegian pär Pavia al restaris mè quèl dla Maschèrpa, al pensaris che adès suma povar mè l’alsia, sensa nänca pù i dù franc par rancà l’erba, e l’esclamaris: “Ma s

L’ERBASON

Se incö turnas al mond vün di rastlòn, da Chiolini immurtalà in futugrafia, e in cità al vedis tüti i erbàson che adès i verdegian pär Pavia al restaris mè quèl dla Maschèrpa, al pensaris che adès suma povar mè l’alsia, sensa nänca pù i dù franc par rancà l’erba, e l’esclamaris: “Ma s

L’ERBASON

Se incö turnas al mond vün di rastlòn, da Chiolini immurtalà in futugrafia, e in cità al vedis tüti i erbàson che adès i verdegian pär Pavia al restaris mè quèl dla Maschèrpa, al pensaris che adès suma povar mè l’alsia, sensa nänca pù i dù franc par rancà l’erba, e l’esclamaris: “Ma s

LA NOT AD SÄN LURENS

L’è la not ad Sän Lurens brila in cel al firmament in un blö tänt’intens, cal renda i stèl püsè lüsent. In una not ad mesa estad, la lüna l’ilumina la tèra, tüt inturan regna la pas, una chieta dülsa e lüsinghiera. Cäntan i grill in mes al prà, al rusgnö al cänta a la lüna, cul nas in

LA NOT AD SÄN LURENS

L’è la not ad Sän Lurens brila in cel al firmament in un blö tänt’intens, cal renda i stèl püsè lüsent. In una not ad mesa estad, la lüna l’ilumina la tèra, tüt inturan regna la pas, una chieta dülsa e lüsinghiera. Cäntan i grill in mes al prà, al rusgnö al cänta a la lüna, cul nas in