SANNAZZARO Il dialetto come mezzo espressivo da rivalutare, tramandare e fissare nel tempo per non rischiare di perderlo: è nato con questi scopi l’originale progetto “Le 101 fiabe di Esopo”, redatto a più mani e patrocinato dal Comune. E’ ora andato in scena al Teatro Sociale con la prese
SANNAZZARO Il dialetto come “lingua madre” da rivalutare per i giovani: perché dunque non trascrivere dall’italiano all’inglese e in dialetto le fiabe di Esopo e raccontarle in varie forme espressive (oralmente, in teatro, su testi scritti e in versione informatica) agli alunni delle eleme
SANNAZZARO Il dialetto come “lingua madre” da rivalutare per i giovani: perché dunque non trascrivere dall’italiano all’inglese e in dialetto le fiabe di Esopo e raccontarle in varie forme espressive (oralmente, in teatro, su testi scritti e in versione informatica) agli alunni delle eleme
SANNAZZARO Il dialetto come “lingua madre” da rivalutare per i giovani: perché dunque non trascrivere dall’italiano all’inglese e in dialetto le fiabe di Esopo e raccontarle in varie forme espressive (oralmente, in teatro, su testi scritti e in versione informatica) agli alunni delle eleme
GARLASCO Sospeso l’incontro sul dialetto E’ statao sospeso a Garlasco l'incontro, che era in programma domani, dal titolo "Belli in lomellina. 101 Sonetti licenziosi e non", di Giuseppe Gioachino Belli in romanesco e in dialetto lomellino, organizzato alla biblioteca civica "Mino Milani" c
GARLASCO Sospeso l’incontro sul dialetto E’ statao sospeso a Garlasco l'incontro, che era in programma domani, dal titolo "Belli in lomellina. 101 Sonetti licenziosi e non", di Giuseppe Gioachino Belli in romanesco e in dialetto lomellino, organizzato alla biblioteca civica "Mino Milani" c
GARLASCO Sospeso l’incontro sul dialetto E’ statao sospeso a Garlasco l'incontro, che era in programma domani, dal titolo "Belli in lomellina. 101 Sonetti licenziosi e non", di Giuseppe Gioachino Belli in romanesco e in dialetto lomellino, organizzato alla biblioteca civica "Mino Milani" c
GARLASCo, I SONETTi DI GIOaCHINO BELLI nnS’intitola ''Belli in Lomellina. 101 sonetti, licenziosi e non, di Giuseppe Gioachino Belli. In romanesco e in dialetto lomellino'', il volume con cd che sarà presentato da Renato Murelli, Rosalia Carpani, Franca Ceresa, venerdi' alle ore 21.15, Bib
GARLASCo, I SONETTi DI GIOaCHINO BELLI nnS’intitola ''Belli in Lomellina. 101 sonetti, licenziosi e non, di Giuseppe Gioachino Belli. In romanesco e in dialetto lomellino'', il volume con cd che sarà presentato da Renato Murelli, Rosalia Carpani, Franca Ceresa, venerdi' alle ore 21.15, Bib
GARLASCo, I SONETTi DI GIOaCHINO BELLI nnS’intitola ''Belli in Lomellina. 101 sonetti, licenziosi e non, di Giuseppe Gioachino Belli. In romanesco e in dialetto lomellino'', il volume con cd che sarà presentato da Renato Murelli, Rosalia Carpani, Franca Ceresa, venerdi' alle ore 21.15, Bib
«Belli in Lomellina», ovvero 101 sonetti romaneschi di Gioacchino Belli tradotti in dialetto lomellino. Il libro (edito da “Ilmiolibro.it-L’Espresso”) viene presentato stasera in biblioteca a Sannazzaro dall’autore Renato Murelli, insegnante e dialettologo, già autore di quattro libri dial
«Belli in Lomellina», ovvero 101 sonetti romaneschi di Gioacchino Belli tradotti in dialetto lomellino. Il libro (edito da “Ilmiolibro.it-L’Espresso”) viene presentato stasera in biblioteca a Sannazzaro dall’autore Renato Murelli, insegnante e dialettologo, già autore di quattro libri dial
«Belli in Lomellina», ovvero 101 sonetti romaneschi di Gioacchino Belli tradotti in dialetto lomellino. Il libro (edito da “Ilmiolibro.it-L’Espresso”) viene presentato stasera in biblioteca a Sannazzaro dall’autore Renato Murelli, insegnante e dialettologo, già autore di quattro libri dial