I più importanti traduttori si raccontano sui social
MORTARAUna settimana con i più importanti traduttori di libri stranieri. "Traslazioni" è la rassegna dedicata alla traduzione e ai traduttori nata dalla collaborazione tra le librerie "Le mille e una pagina" di Mortara (Laura Fedigatti) e "Mondadori" di Vercelli (Valentina Marcoli). Gli eventi saranno trasmessi in diretta sulla pagina Facebook, YouTube e Instagram di "Le mille e una pagina" e avranno una durata di circa mezz'ora. Lunedì 12 ottobre, alle 21, si parte con Raul Montanari, scrittore e traduttore di classici (Sofocle, Seneca, Shakespeare, Schnitzler, E. A. Poe) e contemporanei (McCarthy, Philip Roth, Jonathan Franzen). Mercoledì 14, alle 20, sarà la volta di Giuseppe Costigliola, traduttore per Mondadori, Einaudi, Neri Pozza e Fanucci: fra gli autori tradotti ci sono Tom Wolfe, James Ellroy, Joyce Carol Oates, Philip K. Dick, Ray Bradbury, John Le Carrè, Frederick Forsyth. Giovedì 15, alle 21, si passerà a Paolo Noseda, interprete ufficiale della trasmissione Rai "Che tempo che fa" per le traduzioni simultanee degli ospiti stranieri. Tra gli autori tradotti: David Grossman, Daniel Pennac, Sophie Kinsella, Ken Follett, Carlos Ruiz Zafón. Venerdì 16, alle 21, toccherà a Paolo Prezzavento, che ha tradotto le opere di Philip K. Dick per Fanucci e ha pubblicato saggi su autori come Harold Bloom, T. S. Eliot, Shakespeare e James G. Ballard. Sabato 17, alle 21, si terminerà con Fabio Cremonesi, traduttore dall'inglese, tedesco e spagnolo, e voce italiana dello scrittore americano Kent Haruf. --U.D.A.